Case Studies, Stories, and Advice for Interpreters
On this blog, we'll share examples and encouragement from our nearly two decades of experience since our inception in 2007, working in interpreting, translating, and cultural awareness.
Many businesses encounter international/intercultural situations every day: patients, employees, clients, and others may need to have their speech interpreted in order to be understood. For some businesses, though, the need for interpretation and cross-cultural interaction is only occasional. For these businesses, having an interpreter as part of your meeting can be novel, and even intimidating! […]
Personal growth is important. In our monthly interpreter meetings, Bridging the Gap Interpreting and our interpreters have been exploring vital principles for encouraging us grow and learn. For this month’s newsletter, we wanted to review – in brief – the topics we’ve covered so far, for the benefit of our readers. In the first week of […]